Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / 0 Reviews / 11 Aug 2015 at 16:32
[deleted user]
61
Japanese
※アーティスト、会場、その他天災などやむを得ない事情により、イベントが告知なしに中止になる場合がございます。その際、本券の補填は致しません。
交通費等も同様です。予めご了承ください。
※諸事情により、日程、出演者、開場/開演時間は変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※イベント開演後及び満員の際は消防法の規定によりご入場を御断りする場合もございます。予めご了承ください。
※イベント当日、お手荷物の中を確認させていただく場合がございます。あらかじめご了承下さい。
Chinese (Traditional)
※活動有可能因為藝人、活動場地與其他天災等無法被避免的原因而中止而不作任何通知。若有以上情況,本券將不予補發。不便之處,敬請原諒。
※本單位有可能因任何原因而更改活動的日期、出場藝人、開場/開演時間。不便之處,敬請原諒。
※活動開始後或者場地已滿的時候,本單位或根據消防法的規定而拒絕任何人士入場。不便之處,敬請原諒。
※活動當天,本單位將檢查各位的隨身物品。不便之處,敬請原諒。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。