Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Aug 2015 at 17:29

kay7788
kay7788 50
Japanese

BBB仕入れ、無在庫販売を実現する便利なソフト

登録した商品情報を自動で更新

仕入れ出来なくなった商品をメールで連絡


自国で無在庫販売し、「売れたら」AAAから仕入れいる

BBBに出品されている商品を登録すると、その商品が販売終了になった際にメールで連絡してくれます。

自動で、商品情報を更新してくれます

商品の状況を一覧で確認する事ができます

こんな方にオススメ


ライバルが使わないBBBを仕入れ先にしたい
無在庫販売を考えている
世界中から商品を仕入れたい
常にBBBでの商品状態を把握しておきたい


English

Useful software to realize BBB purchase, a non-stock sales and update the registered product information automatically.

To contact the goods that are no longer able to purchase by e-mail

Is no inventory sold in the country, you are purchasing from the "Once you sell" AAA

When you register a commodity that has been exhibited in the BBB, and me to contact you by e-mail when the item becomes discontinued.

In automatic, it will update the product information

You can check the status of the items in the list

Recommended for those who like


I want to destination purchase a BBB rival is not used
We believe free stock sale
I want to purchase goods from all over the world
I want to always keep to grasp the state of the commodity at the BBB

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.