Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Aug 2015 at 17:05

kim_cheonman
kim_cheonman 50 始めまして。 韓国語のネイティブの翻訳家のチョンマンと申します。 主に...
Japanese

月がもっとも明るく、もっとも丸く、もっとも美しい秋の月を家族で祝います。長崎新地中華街に灯る1,000個の満月灯籠は圧巻です!縁結びのオブジェが飾られ、中華屋台・スイーツの出店が並びます。 期間中、チャイナ服を着てきた方にはプレゼントもあり! 来て、見て、食べて、秋の祭をお楽しみください。

新橋駅からYURIKAMOMEという電車を使ってお台場に来る際は、是非とも先頭車両に乗ってみてください。 コンピューターで運転している為先頭に運転席はなく、とてもいい景色が楽しめますよ!

Korean

달이 가장 밝고, 가장 둥글고, 가장 아름다운 가을의 달을 가족끼리 축하합니다. 나가사키 차이나 타운에 켜지는 1,000개의 만월등롱은 압권입니다! 연인을 만들어 주는 오브제가 장식되어, 중화 포장마차, 스위트의 출점이 줄을 섭니다. 기간중, 차이나복을 입고 온 분꼐는 선물증정도 있습니다! 와서, 보고, 먹고, 가을의 축제를 즐겨보세요.

신바시역에서 YURIKAMOME라는 전차를 이용해 오다이바에 오씰때에, 선두열차에 다 보세요. 컴퓨터로 운행을 하고 있기에 운전수가 없고, 무척 좋은 경치를 즐길 수 있습니다!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.