Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Aug 2015 at 19:27

shu-sekiya
shu-sekiya 52 まだまだ勉強不足ですが、日々学んでいきたいと思います。
English

dear customer,
there is some problem in the SPEED TRADE, our money can not be got in time. it brings some trouble for us. we are sorry for the delay. our shop will be closed and waiting the feedback from the SPEED TRADE. we will update the information to you once we have the feedback. sorry for any inconvenience.
kimgee

Japanese

お客様へ
SPEED TRADEにおいて、時間内に送金できないという問題が発生しております。これにより複数のトラブルが起こっております。
遅くなり申し訳ございません。当店は閉めさせていただきます。SPEED TRADEからの返答をお待ちください。
返答がありましたらすぐに情報を更新致します。
ご不便をおかけして申し訳ございません。
kimgee

Reviews ( 1 )

amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
amarone95 rated this translation result as ★★★★ 10 Aug 2015 at 16:58

いいと思います。

Add Comment