Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Aug 2015 at 23:07

English

So, What Needs to Change?

The culture around how data is viewed and data-driven decisions are made has to change. If a data scientist brings all the assumptions and risks to a boardroom conversation only to get chewed up and spat out, the next time he enters that boardroom, he’ll be sure to hide the negative truths. But, when the culture encourages curiosity and impartial acceptance of the story the data tells, then those who keep the data are free to share what they know and won’t be afraid to point to the data, all the data, and not just the rosy bits.

Japanese

では、どう変わるべきか?

データがどう分析され、データをもとにどう決定がなされるかを取り巻く風習を、変えていく必要がある。もしデータ科学者が会議室での議題に全ての予測とリスクを準備し、非難され口論になったとしたら、次の機会にまた会議がある場合、科学者は間違いなくネガティブな真実は隠すであろう。しかし、風習がデータに対する好奇心と公平な支持を奨励するようなものであれば、そのようなデータを持つ科学者たちは自由に自身が知っていることを共有することができ、ポジティブな点だけではなく、全てのデータを提示することができるのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2
http://venturebeat.com/2015/08/01/data-scientists-to-ceos-you-cant-handle-the-truth/