Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Aug 2015 at 14:58

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

国外から問い合わせすると、判明するまで非常に時間がかかるので、国内からのお問い合わせの方が早く状況がわかると思われます。
お手を煩わせて大変申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。

English

I think it would be faster to get the information you require when you ask from your side, rather than from someone on the other side of the country.
I am terribly sorry for the hassle, and thank you for your help.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.