Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Aug 2015 at 22:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

スマホアプリのモックアップを作りたい。つまりこれはアプリ開発ではなく、モックアップ制作の依頼である。モックアップが何かはwikipediaを参照して欲しい。AndroidかiPhone用のどちらかを作成して頂ける人を探している。商品一覧と商品個別とマイページの3種類があれば良く、本物のアプリのようにタップすると動くようにしたい。ダミーのデータをアプリ内に入れ、サーバは何も用意しなくて良い。Photoshopで作成したデザインデータがあるので、これを元に作って欲しい。

English

I want to make smartphone application mock up. It means this is a request for mock up creation instead of application development. Please refer to Wikipedia to find out what mock up is. I'm looking for a person who can either create Android or iPhone version. All needed are 3 kinds, item list, individual item and my page, and I want it to work by tapping like real application. Dummy data can be put on application, and there is no need to prepare anything for server. Design data made by Photoshop is available, so please create based on this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 開発の依頼文なのですが、意味がわからない所があったら、予測で意訳して構いません。

お仕事の依頼文なので、日本語に忠実に翻訳する必要はございません。意味が通じれば良いので、思い切った意訳がむしろ希望です。語順や文の区切りなどを変えてしまって構いません。英語の意味は読み取れるので、大胆に語順などを変えて頂いても大丈夫です。