Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Aug 2015 at 16:01
大学卒業後一般企業に就職したが、学生時代より興味のあった食に関わる仕事を行いたいと横浜市にある老舗寿司屋に転職。
持ち前の明るさと、バスケで鍛えた機敏な動きと粘り強さで顧客と先輩職人からの信頼を勝ち得て、4年後には新店の店長に抜擢される。
2015年1月より独立。店まで来られない高齢者の方に寿司を振る舞いたいと出張寿司を始める。自称「日本で一番若い出張寿司職人!」
現在は主に都内でビジネス交流会や各種社交会などで用途に応じた寿司を提供。売上やコスト管理など数値にも強く、
After graduating from college he took a job at an office but decided to work for an established sushi restaurant in Yokohama City because he had been interested in jobs that had something to do with food since college age.
With his cheerful nature, fast response developed from playing basket ball and perseverance, he earned trust from customers and senior chefs and became a manager of a new restaurant 4 years later.
He started his own business in January 2015. He started a mobile sushi business with a desire to offer sushi to old people who were unable come to a restaurant. He called himself "the youngest mobile sushi chef in Japan".
Now he offers sushi that suits each occasion, mainly at business meetings and other social occasions in Tokyo. He is a good businessman with keen awareness of sales and cost containment.