Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Aug 2015 at 15:42

Japanese

寿司業務におけるムダを省き効率性を追求することにより、質の高い本格寿司を多くの人に楽しんでもらうことを目指している。
将来は沖縄に住むのが夢とのこと。

板前出張サービス

4歳の時から包丁を握り始めたという「天才肌」。
出発点は日本料理店で料理の基礎を習得。
その後ハワイのアメリカン・ジャパニーズレストランで
働きながら、日本領事館でのパーティーやウェディングパーティのヘルプを行い、日本食文化への造詣を
深めてきたが、その料理の腕と英語力を買われて、

English

He goal is to eliminate waste and improve efficiency in sushi restaurant business and offer high quality sushi to a large number of people.
His dream is to live in Okinawa some day.

Sushi catering service

He is a genius who started cooking at age 4.
He learned the basics of cooking at a Japanese restaurant.
Since then, he has developed his knowledge in Japanese food culture by assisting at receptions at the Japanese consulate office and at wedding receptions while he worked at an American Japanese restaurant in Hawaii. His cooking skills and English language ability lead him to the next level in his professional experience.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 一般のお客様がわかりやすいようにしたいです。正確でなくて意訳でOKです!