Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 11:49

English

According to Monica Shim, PR Manager, MangoPlate, the iOS and Android app boasts a million downloads and 250,000 monthly active users. Most of these users are locals from South Korea, while a small number are tourists or expats. All establishments listed on MangoPlate are based in the country.

“This is just an extension of our hobby,” says Oh, speaking for all four Co-founders. Oh knew Roh from college; Kim and Ryu were labmates at KAIST; and Oh knew Ryu from his previous place of employment — Samsung. “So this job is actually not a job, it’s actually for us to have fun.”

Japanese

モニカシム、PRマネージャー、MangoPlateによると、iOSとAndroidのアプリは万ダウンロード25万毎月のアクティブユーザーを誇っています。少数の観光客や外国人居住者でありながら、これらのユーザーのほとんどは、韓国からの地元の人々です。 MangoPlateに表示されているすべての事業所は、国に基づいています。

「これは、私たちの趣味の拡張子だけです」すべての4つの共同創設者のために言えば、ああ言う。ああ大学から盧を知っていました。キムとリュウはKAISTでlabmatesました。サムスン - ああ、雇用の彼の前の場所から龍を知っていました。「私たちは楽しみを持っているので、この仕事は実際に仕事ではない、それは実際のです。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
その2/3(中盤 MangoPlate: the story の第2段落~The benefits of a no-revenue model…so far の第1段落まで)

http://e27.co/mangoplate-is-your-south-korean-restaurant-discovery-superhero-and-maybe-more-20150723/