Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Nov 2011 at 14:34

katari
katari 50 Love ur haters. Hug ur haters "dil...
Japanese

さて、このたびは、大変素晴らしい2012年度スケジュール帳をお送り頂きまして厚くお礼申し上げます。いつも過分なご配慮をいただき、恐縮しております。NVAが、この度35回記念という記念の回を迎えられたこと、心よりお喜びを申し上げます。私とって、先生との思い出は深く、当社の工場見学をして頂いたことや、NTNセミナーや韓国でお食事をご一緒させて頂いたことなど、昨日のことのように覚えております。NVA、更には、韓国医療市場の発展には、当社もこれまで以上の大きな期待を寄せております。

English

Thank you for sending 2012 schedule book. I appreciate your thoughtful mind always. Congratulations and best wishes on 35th anniversary. It reminds me your visiting for our plant and having dinner in NTN seminar or Korea with you. I remember as if it was yesterday. Our company will expect the growth NVA and medical markets in Korea's furthermore.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.