Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Nov 2011 at 00:53

tetsu9
tetsu9 50
English

"Most developers would rather work for Google, Facebook, or Zynga than for Japanese companies."

That’s about all that we discussed as the fun and wacky Hironao introduced me to some of his Japanese friends and… uh… taught me some Japanese at the same time.

It was fun. Arigato.

Japanese

「ほとんどのデベロッパーは日本の会社よりもGoogle、Facebook、あるいはZyngaのような会社で働きたがる」

以上が私たちの楽しく、おかしな対談のすべてだ。宏尚は彼の日本の友人を数人紹介してくれて、ああ、そのときに日本語をいくつか教えてくれた。

今回の対談はとても楽しかった。ありがとう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/14/gumi-social-gaming-japan/