Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jul 2015 at 20:45

ajoshi
ajoshi 50
Japanese

京都のシンボル、五重塔があるこの東寺。 1200年もの長い歴史があり、ほとんどの建造物が国宝に指定されているなど、五重塔以外にも見ごたえ満載なものばかりです。 朝の、ツアー客で混雑する前が狙い目ですよ!

毎月21日に行われる骨董市は、全域に露店が出店しとても賑わいます。 1200~1300店もの露店が骨董・古着・がらくたなどを販売していますので、色んな掘り出し物が見つかるかもしれませんね!

講堂のイケメンな仏像

桜と五重塔のマッチング

毎月21日に行われる「弘法市」

Korean

교토의 상징인 오층 탑이 있는 토지. 1200년의 긴 역사가 있으며,대부분의 건조물이 국보로 지정되는 등,오층 탑 이외에도 볼거리 가득합니다.아침에 관광객으로 혼잡하기 전이 오시는 것이 좋습니다!

매달 21일에 열리는 벼룩 시장은 토지 내에 노점이 출점하여 너무 활기 찹니다.1200~1300개나 노점이 골동품·헌 옷·잡동사니 등을 판매하고 있기 때문에 여러 귀한 물건을 찾을 수 있을지도 모르겠네요!

강당의 멌있는 불상

벚꽃과 오층 탑의 조화

매달 21일에 열리는 "코우보우이치"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 東寺(とうじ)
骨董市(こっとういち) *フリーマーケットのようなものです。