Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Nov 2011 at 15:32

forest_the_pooh
forest_the_pooh 50 森のぷぅーさんです。 北海道小樽市出身。 埼玉県日高市在住。...
Japanese

私は貴方から送っていただいたインボイスに従って、本日、支払を済ませる予定です。
支払受領を確認したら、商品をすぐに発送して下さい。
サドルのツリーサイズは、分かりしだい、私宛にお知らせ下さい。
ご親切にありがとうございました。

English

I confirm the invoice which you sent , and I am going to finish payment today .
If you confirm the receipt of money , I want you to send an item hastily .
If the tree size of the saddle becomes clear , I want you to inform me of it hastily .
Thank you for your kindness.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: サドル(乗馬用鞍:saddle)、ツリーサイズ(サドルのサイズ:tree size)です。