Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Jul 2015 at 14:09

English

I received the lens and took a few shots. I noticed that the zoom is loose. If I hold the lens face down, the lens zoom to 200mm and does not stay at 18mm.. There seems to be no damping at all. None of my Nikkor zoom lens does that. It is annoying when the lens extended when you wear the camera on the shoulder.

Japanese

レンズを受け取って、何枚か撮ってみましたが、ズームが緩いような気がします。レンズ面を下に向けると、レンズは200㎜にズームしてしまい、18㎜に維持できません。湿度もないようです。私の持っているNikkonズームレンズではそういうったことができます。レンズを付けているのに、カメラを肩にかけるのは気になります。

Reviews ( 1 )

osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
osam_n rated this translation result as ★★★ 21 Jul 2015 at 12:10

original
レンズを受け取って、何枚か撮ってみましたが、ズームが緩いような気がします。レンズ面を下に向けると、レンズは200㎜にズームしてしまい、18㎜に維持できません。湿度もないようです。私の持っているNikkonズームレンズではそういうったことができまレンズを付けているのに、カメラを肩にかけるのは気なります。

corrected
レンズを受け取って、何枚か撮ってみましたが、ズームが緩いような気がします。レンズ面を下に向けると、レンズは200㎜にズームしてしまい、18㎜に維持できません。減衰力が全くないようです。私の持っているNikkonズームレンズではそういうったことは起きません。カメラを肩にかけてい、レンズが伸びてしうのが不快です。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment