Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Jul 2015 at 01:32

Japanese

年代にしてかなり良いコンディションとなっております
弦高はライトゲージ弦レギュラーチューニング時で1弦側約1.7mm、6弦側約2.6mmほどとなっており、現状で今風の低めのセッティングです
サドルの高さは1弦側約3.6mm、6弦側約3.1mmほどと、まだ下げ幅に少々の余裕がございます
弦高に影響するような極端なトップの膨らみや波打ち等も現状ございません
ケースの留め金が一箇所欠損しておりますが、通常使用には問題ございません
書類の類いは付属しておりません

English

It is a pretty good condition for the age.
String height of light gauge string is 1.7mm(first-string side),and 2.6mm(six-string side) , when regular tuning.
It is the trend setting in the current situation
Saddle height is about 3.6mm(first-string side), and 3.1mm(six-string side)
There is still a little room for lowering width.
In current situation,there is nothing like a extreme bulge of the top and waving and so on,Such as to affect the string height.
One of the clasp of the case has been missing, but there is no problem for normal use.
A sort of documents is not attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.