Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 17 Jul 2015 at 21:55

cinos
cinos 53 韓国でプログラマーとして活動中。 プログラム関連の本を日本語から韓国語へ...
Japanese

世の中が激しく変わった昭和時代(1926年 – 1989年)。 テレビや冷蔵庫が発明されたり、また経済的にも大きく発展しました。 そんな懐かしい時代を再現したのが「滝見小路」。さまざまな懐かしい雰囲気の飲食店がたくさんあります。

通りには、当時日本でヒットした商品やポスター、看板など、多種多様なものがたくさん飾られています。懐かしく思う物も初めて見るものもたくさんあるかと思いますが、色々観察してみてくださいね!

狭い石畳の路地

懐かしいレトロな街並み

多々あるおいしいお店

Korean

일본 격변의 쇼와시대(1926년 - 1989년). TV나 냉장고가 발명되기도 하였고 경제적으로도 커다란 발전을 이룩하였습니다.
그렇게 그리웠던 시대를 재현한 '타키미코지(滝見小路)'. 다양하고 향수가 어린 분위기의 음식점이 가득합니다.

거리에는 그 당시 일본에서 히트했던 상품과 포스터, 간판등 다양한 물건이 다수 장식되어 있습니다. 그리웠던 물건도 처음 보는 물건도 가득 있을 것이니 다양하게 관찰하세요!

좁은 자갈길 골목

그리운 복고풍 거리

많이 들어서 있는 맛집

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.