Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jul 2015 at 18:37

Japanese

新品購入時のシールが貼ってありますので壊れてはいません。

ナット幅はノギス計測で40.6MMございます。60年代後期ほどの細さは感じないです。
グリップは標準的なCシェイプでローからハイポジションにかけて徐々に厚みを増していきます。
ストレートで良い状態をキープしております。

購入前に試奏は出来ませんが商品到着から14日以内でしたら返品をお受けすることができます。
お客様都合でのご返品の場合(イメージ違いなど)、送料はお客様負担となりますので予めご了承ください。

English

It is not broken since it has a sticker from when it was bought new.

The width of the nut is 40.6mm measured by a caliper. It does not seem as narrow as the ones from the late 60's.
The grip is a standard c shape and it gradually increases in thickness from low to high position.
It is straight and in a good condition.

You may not play for trial before you purchase but you can return it within 14 days of receiving the merchandise.
Please note that when you return the merchandise for your reason such as the product being different from what you imagined, you will be responsible for the return shipping.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.