Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Jul 2015 at 16:11

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

2014年3月にオープンした、日本一高いビル、「あべのハルカス」。美術館やショッピングモール、ホテル、オフィスなどが入る大型複合施設で、最上階には展望台があり、大阪を一望することができます。

計画が始まった当初は、295mまでと航空法で制限されており、約270mのビルを計画していました。しかし、2007年に航空法が改正され、300mが可能となり、日本一を目指し実現しました。

日本一高いビルからの絶景

ワンランク上の数々のレストラン

様々なイベントが催される美術館

Korean

2014년 3월에 오픈한 일본 최고층 빌딩 <아베의 하루카스>. 미술관 및 쇼핑몰, 호텔, 오피스 등이 입점하는 대형복합 시설로써, 최상층에는 전망대가 있어 오사카를 한 눈에 볼 수 있습니다.

계획이 시작된 당시에는 295m까지라는 항공법에서의 제한이 있어 약270m의 빌딩을 계획했었습니다. 그러나 2007년에 이 항공법이 개정되어 300m가 가능하게 되었고 일본 최고층을 목표로 실현되었습니다.

일본 최고층 빌딩에서의 경치

한단계 위의 다수의 레스토랑

다양한 이벤트가 열리는 미술관

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.