Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / Native Malay / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 16:36

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
Japanese

生放送中はユーザーからのメッセージもリアルタイムに届きます!
是非ご覧ください!!

そして!
7月19日(日)~7月20日(月)の2日間、倖田來未LINE公式アカウントのON-AIR機能を使って、あなたの恋のお悩みを募集します♪
この時間内は、みなさんのメッセージを倖田來未が受信!
倖田來未のLINE公式アカウントと友だちになって、「SUMMER of LOVE」のテーマでもある“夏は、恋の話をしたくなる”にちなんで、あなたの恋のお悩みを送って下さいね!

English

Also receive real-time messages during the live broadcast from the user!
Certainly please see !!

And!
July 19 (Sun) - July 20 for two days of (month), using the ON-AIR function of Koda Kumi LINE official account, you can recruit your worries of your love ♪
This time in the Koda Kumi is receiving your message!
Become a LINE official account and the Friends of Koda Kumi, is also a "SUMMER of LOVE" theme "and summer, you'll want to talk of love" is named after, but please send your worries of your love!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。