Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 16:25

baloon
baloon 61
Japanese

生放送中はユーザーからのメッセージもリアルタイムに届きます!
是非ご覧ください!!

そして!
7月19日(日)~7月20日(月)の2日間、倖田來未LINE公式アカウントのON-AIR機能を使って、あなたの恋のお悩みを募集します♪
この時間内は、みなさんのメッセージを倖田來未が受信!
倖田來未のLINE公式アカウントと友だちになって、「SUMMER of LOVE」のテーマでもある“夏は、恋の話をしたくなる”にちなんで、あなたの恋のお悩みを送って下さいね!

Chinese (Traditional)

現場播映時所有紛絲傳來的訊息將同時傳送給您!
請一定要看喔!!

此外!
7月19日(日)~7月20日(一)2天,將使用倖田來未LINE官網上的ON-AIR功能,招募你的愛情煩惱♪
倖田來未將會收到這段時間內所上傳的訊息!
請先成為倖田來未LINE官網的好友,再將與「SUMMER of LOVE」主題也有關的“夏天,就是讓人想聊聊關於戀愛的事",也就是關於你對戀愛所煩惱的問題傳給我們喔!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。