Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 16:09

kkmak
kkmak 61
Japanese


倖田來未がLIVE CAST中にあなたのお悩みに答えちゃうかも!?
お楽しみに!

●倖田來未LINE公式アカウントON-AIR機能での質問募集
2015年7月19日(日)0:00~7月20日(月)23:59予定

※ON-AIR機能とは
「ON-AIR機能」は、LINE公式アカウントが、一定期間、ラジオの“オンエア”のような状態になり、ファンの皆さんからの意見・質問・メッセージを受信することができるような機能です。

Chinese (Simplified)

KUMI KODA说不定会在LIVE CAST里回答你所烦恼的问题!?
敬请期待!

●位于KUMI KODA LINE官网上ON-AIR功能的问题募集
预定2015年7月19日(日)0:00~7月20日(一)23:59

※什么是ON-AIR功能?
所谓的「ON-AIR功能」,是指LINE官网在一定时间内,有一个类似电台"广播"的状态,可接收所有粉丝的建议、问题、讯息等等的功能。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。