Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 16:06

fantasyc
fantasyc 50 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

裏面:TSUTAYA RECORDSオリジナルビジュアルポスター


◇その他のCDショップ:B2告知ポスター
表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター(表面のみ)


※表面の告知ポスターのデザインは4種類とも共通となります。

【注意事項】
・特典は予約された方に先着でお渡しする特典です。
・特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにご予約ください。

Chinese (Traditional)

反面:TSUTAYA RECORDS原創視覺海報


◇其它唱片店:B2通知海報
正面:“SUMMER of LOVE”通知海報(單面)


※4種贈品正面的通知海報是相同的。

注意事項
- 贈品將按照先後順序交付給預約的顧客。
- 由於贈完即止,請盡快完成預約。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。