Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 16:04

Japanese


生放送中はユーザーからのメッセージもリアルタイムに届きます!
是非ご覧ください!!

そして!
7月19日(日)~7月20日(月)の2日間、倖田來未LINE公式アカウントのON-AIR機能を使って、あなたの恋のお悩みを募集します♪
この時間内は、みなさんのメッセージを倖田來未が受信!
倖田來未のLINE公式アカウントと友だちになって、「SUMMER of LOVE」のテーマでもある“夏は、恋の話をしたくなる”にちなんで、あなたの恋のお悩みを送って下さいね!

Chinese (Simplified)

現場直播中也會同步觀看歌迷們的訊息!
敬請收看!!

此外!
7月19日(日)~7月20日(一)2天時間,將利用KUMI KODA LINE官方帳戶ON-AIR功能,募集大家的戀愛煩惱♪
在此時段內,大家的訊息都會由KUMI KODA接收!
請加入KUMI KODA LINE官方帳戶,針對「SUMMER of LOVE」主題的“夏天就想聊聊戀愛小故事”,也請投稿您的戀愛煩惱吧!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。