Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jul 2015 at 16:07

a_ayumi
a_ayumi 52
English

4. Test, measure, iterate. Great mobile experiences get better through constant testing, measurement, and iteration. While some companies choose to build their own testing and analytics platforms, at DocuSign we leverage third-party tools that make it fast and easy to test and measure, such as Usertesting.com, Optimizely, and Mixpanel.

Japanese

4. テスト、評価、反復
素晴らしいモバイル経験は、絶え間ないテスト、評価、そして反復を介して、より良いものになる。その企業独自のテストよび分析プラットフォームを構築することを選択する企業がある一方で、DocuSignにおいて、私たちは素早く簡単にテストおよび評価できる、Usertesting.com、OptimizelyそしてMixpanelといった第三者ツールを活用している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/13/working-the-wow-4-essential-principles-for-making-productivity-apps-pop/