Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 15 Jul 2015 at 14:17

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

ショッピングからグルメ、遊び、くつろぎ、色々体験しながら楽しめます
名店を集めたフードコート、五感で楽しめるレストランフロア、そして体験ができる大型エンターテイメント施設など1日遊べます。

ダイバーシティの前に佇む実物大ガンダム。高さは18mと、圧巻。 夜になるとライトアップされたガンダムが浮かび上がり、立体感が増します。 そして、実はこれ、一日に5,6回、動きます!

手ぶらでもできる屋上のBBQ

ガンダムの世界を体感できるガンダムフロント

子供から大人まで楽しめる本格スケートパーク

Korean

쇼핑에서부터 먹거리, 오락, 휴식 등 어러가지를 체험하면서 즐길 수 있습니다.
유명 점포를 모아 놓은 푸드코트, 오감으로 즐길 수 있는 레스토랑 플로어, 그리고 체험을 할 수 있는 엔터테인먼트 시설 등으로 하루종일 즐기실 수 있습니다.

다이버시티 앞에 설치된 실물크기의 건담. 높이는 18m로 압권. 밤이 되면 라이트업 된 건담이 떠올라 입체감이 증대됩니다. 그리고, 실은 하루에 5,6회 움직입니다!

빈손으로도 가능한 옥상에서의 BBQ

건담의 세계를 체감할 수 있는 건담 프론트

아이부터 어른까지 즐길 수 있는 본격 스케이트 파크

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.