Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 14 Jul 2015 at 22:49
パーツ交換箇所はピックガード、ペグ、ナット、フレットです
ネックヒール部分に穴埋め箇所がございます
傷についてはヘッド部分のバインディング剥がれがあります
経年によるクラックやバックル傷などの通常使用において付く傷はございますが全体的には年代から見て十分良好なコンディションです
ラベル部分等の写真を添付いたしますのでご確認ください。
連絡先ありがとう!
私たちは店舗を構えていないのでオンラインストアのみの販売になっちゃうけどよければ検討してみてね。
Parts to be exchanged are pickguard, peg, nut and fret.
There are parts to be closed on part of neck heel.
Regarding scar, there is removal of binding on head part.
There are some scars resulting from normal usage including scars with cluck and buckle due to aging, but as a whole, it is enough good condition considering the age.
Please confirm the attached photos including label part.
Thank you for telling us of your contact address!
We have no existing store, so we only sell on online store, but we appreciate for your consideration if you don't mind.