Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 43 / Native Malay / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 18:46

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
Japanese

ライチのフレッシュなフルーティーノートを抜けると、やさしく可憐に香るホワイトフローラルの
MIDDLEノート、LASTは上品で心休まるアンバームスクで締めくくります。

■TOPノート:ライチ
■MIDDLEノート:ホワイトフローラル
■LASTノート:アンバームスク

フレグランスをつけた瞬間から始まる、香りのストーリーを楽しんでくださいね。

そして、ボトルデザインは「uN°335」に続き、UNO自身がモデルです。

English

When you escape from the fresh fruity notes of lychee, gently and pretty scented of white floral of MIDDLE note, LAST concludes with elegant and soothing amber musk.

■ TOP Notes: lychee
■ MIDDLE Notes: White floral
■ LAST notes: amber musk

Starting from the moment you put a fragrance, please enjoy the scent of the story.

And, bottle design continues to "uN ° 335",and UNO itself is a model.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。