Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 18:10
Japanese
当日会場にて15:00より、全席指定¥7,000(税込)にて、販売致します。
『ゲスト歌手出演順及び歌唱曲』
1. 鈴木圭介(フラワーカンパニーズ)
・襟裳岬(森進一/1974年)
・深夜高速(フラワーカンパニーズ/2004年)
2. 水谷千重子
・ 夏の扉(松田聖子/1981年)
・ ミ・アモーレ(中森明菜/1985年)
・ キューティーハニー(倖田來未/2004年)
Chinese (Traditional)
當天在會場15:00起開始銷售,全場指定座位票價7000日元(含稅)。
“嘉賓歌手演出順序和獻唱曲目。”
1.鈴木圭介(Flower Companyz)
- 襟裳岬(森進一/1974)
- 深夜高速(Flower Companyz/2004)
2.水穀千重子
- 夏之扉(松田聖子/1981)
- Meu amor é(中森明菜/1985)
- Cuty Honey(倖田來未/2004)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。