Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Nov 2011 at 02:14

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

page:11
Chinese people aged 18‐27 spend almost
5hours every day on email and the web
page:12
58%
of Chinese neIzens
spend 3 hours each day
on the internet
vs.
17%
of Chinese neIzens
spend 3 hours each day
watching TV
page:13
87% of Chinese internet users
use the internet and watch
television at the same time
page:14
Chinese neIzens spend roughly
4 hours
a week streaming music or videos
page:15
in 2010, transactions on Taobao
(a Chinese auction and shopping site)
us $60 billion
page:16
66%
of Chinese internet users
access via mobile phones
page:17
879,000,000
mobile phone subscribers in China
page:18
average number of SMSes sent in China every day in February 2011:
2.7 billion

Japanese

11ページ目:
18~27歳の中国人は、Eメールとウェブ使用のため毎日ほぼ5時間を費やす

12ページ目:
58%の中国のネット市民は毎日インターネット上で3時間を費やす

17%の中国のネット市民は毎日テレビを見るのに3時間を費やす

13ページ目:
87%の中国のインターネットユーザーは、インターネット使用とテレビ視聴を同時に行う

14ページ目:
中国のネット市民は毎週およそ4時間を音楽もしくは動画のストリーミングに費やす

15ページ目:
2010年、Taobao(中国のオークション・ショッピングサイト)上では、600億米ドルもの売上を計上

16ページ目:
中国のインターネットユーザーの66%はモバイルフォンを通してネットにアクセス

17ページ目:
中国のモバイルフォン加入者は8億7900万人

18ページ目:
2011年2月に中国で1日に送信されたSMSの平均送信数は27億件

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 画像と照らしあわせて翻訳をお願いいたします。