Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Jul 2015 at 12:29

mechyac
mechyac 50 I'm a native Chinese speaker currentl...
Japanese

ご質問ありがとうございます。
商品の到着が遅れているようで申し訳ございません。
こちらの商品は安くお客様にお届けするために追跡番号のない
AIRMAILで発送しています。
通常1週間ほどで商品が届きますが、場合によっては3週間ほどかかる場合も
ございます。
もし7/15までに商品が届かなかった場合は私に再度連絡をください。
日本よりもっとも早く届くEMSの発送で再度商品を発送し、商品を
期限内にお客様に届けます。
私たちはお客様に満足いただけるように全力をつくします。

English

Thanks for your enquiry.
Sorry that the good are delivered late.
The good was delivered on a economic airmail in which tracking number is not provided.
Usually it takes around one week for delivery, in some case it might take up to 3 weeks.
If the good was not delivered by 15 July, kindly let me know.
To make sure that it was delivered on time, it was delivered by EMS which is even faster than the Japanese one.
We will try our best to satisfy your requirement.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.