Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 08 Jul 2015 at 23:37
展示会始まりました 今日から、3日間です
予想以上の反響に嬉しく思っております
00は本当に素晴らしい商品です
僕は心からこの商品を愛してます
沢山の取引先の要望がありますが、こちらが選択していく形になると思います
商品が無いと、折角、テレビ、雑誌、新聞社に取り上げられても
意味が無いので
すぐにでも、商品の発注をしたいと思っています
直ぐに注文しますのでどれ位で、納品できますか
展示会の写真添付しましたので、見て下さい
00の店頭には、今月中に販売開始になります
その際はまたすぐに報告いたします
The exhibition has started for three days from today.
I am very glad to receive much response more than expected.
00 is really excellent product.
I love this product from heart.
Although I have received many requests to do business, I will select them at my side.
If products are lacking, it is meaningless even if the product is picked up at TV, article and newspaper.
So I want to order the product even right now.
How long can you deliver the products if I order soon?
Please confirm the photos of exhibition attached.
The products will be sold in front of 00 shop within this month.
In this case, I will inform you soon as well.