Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Jul 2015 at 16:34

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese


※対象メーカーは、コカ・コーラ、サントリーフーズ、アサヒ飲料(カルピスを含む)、キリンビバレッジ、伊藤園、グリコの6社で、対象メーカーの全商品が対象になります。
(酒・ケース売り・セブンプレミアム・セブンゴールドの商品・自動販売機は対象外となります。)

※キャンペーン期間:7月6日(月)~8月31日(月)

さらに、対象メーカー商品ををお買い上げのお客様に、イトーヨーカドーオリジナル「AAAマグネット(全7種)」のいずれか1つプレゼント!

Chinese (Simplified)

*对象品牌:可口可乐,三得利食品,朝日饮料(包括可儿贝司),麒麟饮料,伊藤园,格力高的6个品牌所有商品均为对象商品。
(酒精类、箱装、SEVENPREMIUM、SEVEN GOLD商品以及自动售货机内商品为对象外。)

*活动期间:7月6日(一)~8月31日(一)

另外,购买对象品牌商品的顾客可得到ITOYOKADO特制“AAA吸铁石(全7种类)”其中之一!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。