Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jul 2015 at 16:40

korong3788
korong3788 52 2007年度から現在まで翻訳・通訳の仕事をやってきました。 翻訳の内容と...
Japanese

※対象メーカーは、コカ・コーラ、サントリーフーズ、アサヒ飲料(カルピスを含む)、キリンビバレッジ、伊藤園、グリコの6社で、対象メーカーの全商品が対象になります。
(酒・ケース売り・セブンプレミアム・セブンゴールドの商品・自動販売機は対象外となります。)

※キャンペーン期間:7月6日(月)~8月31日(月)

さらに、対象メーカー商品ををお買い上げのお客様に、イトーヨーカドーオリジナル「AAAマグネット(全7種)」のいずれか1つプレゼント!

Korean

※대상 브렌드는 코카콜라, Suntory Foods, 아사히음료(칼피스 포함), Kirin Beverage, 이토엔, 구리코 6사로, 대상 브렌드의 전 제품이 대상이 됩니다.
(술, 케이스 판매, 세븐프레미엄, 세븐 골드 상품, 자동판매기는 대상에서 제외됩니다.)

※캠페인 기간 : 7월6일 (월) ~ 8월 31일 (월)

더불어 대상 브렌드 상품을 구입하신 손님께는 이토요카도(Itoyokado) 오리지널 [AAA 마그넷 (전 7종)]중 한개를 선물로 증정합니다 !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。