Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 43 / Native Malay / 0 Reviews / 04 Jul 2015 at 14:19
Japanese
製造工場の詳細は不明です。
インターネットで情報を探した所では寺田楽器の様でしたが確実には申
し上げられません。
材に関しましては恐らくトップはスプルース、サイドバックはメイプルと思われます。
恐らくセルロイドなどの合成素材だと思われます。
テールピース部の剥がれ落ちたところに浮きが見られます。
English
Details of the manufacturing factory is unknown. When I am looking for the information on the Internet it was like Terada musical instrument but certainly it will not show up. Regarding the wood, perhap the top is a spruce, and a side back is probably a maple.
Perhaps it is thought to be a synthetic material such as celluloid.
ln the place where the tailpiece part was peeled fallen, it seems to float.