Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jul 2015 at 17:27

Japanese

イタリアに到着するまでに25日もかかるという事を君から聞いたので、何とかしようと郵便局に行ってきた
商品はまだ日本国内にあったので、送料を再度払えば返送できるという事だった
先程、商品の返送請求を行ったので2日後には私の家に到着する予定だ
それから商品をEMSで発送するので、遅延がない限りはイタリアに到着するのに25日もかからないだろう
どうか、もう少し待って欲しい
私のミスで迷惑をかけている事を再度深く謝罪する

箱があるのは1-3巻のみ
パーツは全て揃っている(2~65巻の袋は未開封)

English

Since you told me that it takes 25 days to reach Italy, I went to the post office to see there was anything I could do. Since the merchandise was still in Japan, I was told that if I paid the shipping again, it could have been shipped back.
Since I just requested a return shipping, it is scheduled to arrive at my house in 2 days.
I will, then, ship it by EMS. Unless there is a delay, it should not take 25 days to get to Italy.
I ask you to please wait little longer.
I sincerely apologize again for the inconveniences due to my error.

Vol 1-3 have boxes.
All parts are available. (Vol 2-65 bags have not been opened.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。