Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jul 2015 at 13:59
English
PulsePoint sees its leveraging of its programmatic ad platform, and its optimization, as a way to differentiate its offering from other content marketing services and platforms out there, like Kapost, Acrolinx, Hubspot, Idio, or inPowered, as well as the content marketing within larger platforms like Marketo.
Currently, the new platform has 32 campaigns for the same number of clients.
Japanese
プログラムによる広告プラットフォーム及びその最適化によってもたらされる利益効果は、Kapost,、Acrolinx、 Hubspot、 Idio、inPoweredといった他のコンテンツマーケティングサービスやプラットフォームだけでなく、より大きなプラットフォーム内でのコンテンツマーケティングと自分たちのサービスとを差別化する方法の1つとPulsePointは考えている。
現在、新しいプラットフォームによって32のキャンペーンが同数のクライアントに対して行われている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/28/digital-ads-content-marketing-pulsepoints-new-direction/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/28/digital-ads-content-marketing-pulsepoints-new-direction/