Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:28
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
★ファンクラブチケット先行受付について★
お申し込みは『大知識』専用サイト内、会員専用ページの<Ticket>から行ってください。
お申し込みに関する重要なご案内も掲載されておりますので必ず全内容をご確認頂いてからお申し込みください。
◎『大知識』専用サイト
http://daichi-miura.jp/
★これから『大知識』にご入会いただく方★
7月1日(水)までに下記3つのいずれかの方法で新規ご入会手続きを頂いた方が先行受付に間に合う対象者となります。
Korean
★팬클럽 티켓 선행 접수에 관하여★
"대지식" 전용 사이트 내 또는 회원 전용 페이지의 "티켓"에서 신청해 주십시오.
신청에 관한 중요한 안내문도 게재되어 있으므로 반드시 모든 내용을 확인하신 후 신청하시기 바랍니다.
◎"대지식" 전용 사이트
http://daichi-miura.jp/
★"대지식"에 입회하시는 분★
7월 1일 (수)까지 아래의 세 방법 중 한 방법으로 신규 입회 절차를 밟으신 분이 선행 접수가 가능한 고객님에 해당됩니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。