Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:08

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。

Korean

※행사장 내에는 경비원을 배치함으로써 만전을 기하여 운영되오나, 수상한 인물 또는 수상한 물건을 발견하셨을 경우에는 가까이 있는 경비원에게 알려 주시기 바랍니다.
※악수회에 참가하실 경우에는 반지 등을 빼고 참가해 주시기 바랍니다.
※본 이벤트의 안전한 운영을 위해, 주최자 측에 의하여 이벤트 참가가 합당하지 못하다고 판단되었을 경우, 특정 고객님을 참가 거부할 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。