Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 19:43
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
※手を繋いだり(腕組み可)、手作りのボードをメンバーと一緒に手持ちして記念日を演出するなど、これらの範囲内でアレンジして撮影会をお楽しみください(オフィシャルグッズ以外の既製品をメンバーが持って撮影することは不可)。
②握手会(レーン別握手会)
[CD+DVD][CDのみ][CDのみ※mu-moショップ・イベント会場限定盤]いずれかの商品を1枚ご購入につき、握手会参加券を1枚お渡しします。
Korean
※손을 잡거나(팔짱 허용), 수제 보드를 멤버와 함께 들고 기념일을 연출하는 등 정해진 범위 내에서 다채롭게 촬영회를 즐기시기 바랍니다(공식 상품 이외의 기성 제품을 멤버가 가지고 촬영하는 일은 허용되지 않습니다).
②악수회 (레인별 악수회)
[CD+DVD][CD만][CD만※mu-mo샵・이벤트 행사장 한정판] 중의 상품을 1장 구매하시면 악수회 참가권을 1장 증정합니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。