Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 19:22

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015」開催決定!! ファンクラブ先行受付もスタート!
ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の2015年全国ツアーが決定致しました。
9月から11月にかけての3ヵ月間、全国17カ所 計21公演を行います。ぜひご期待ください。

さらに早くも三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』チケット先行受付がスタートいたしました。7月1日(水)までに新規ご入会手続きを頂いた方も先行受付に間に合います。

皆様のご来場をお待ちしております。

Chinese (Traditional)

“DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015”決定舉辦!!粉絲俱樂部先行辦理也將開始!
迎來單飛10周年的DAICHI MIURA的2015年全國巡演決定了。
將在從9月至11月的3個月,於全國17個地方舉辦共計21場公演。敬請您期待。

另外DAICHI MIURA官方粉絲俱樂部“大知識”入場券的先行辦理也很早開始了。在7月1日(三)之前辦理新入會手續的人還趕得上先行辦理。

恭候您的大駕。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。