Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 18:52

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

今日のLIVEは良い意味で特別になるように
頑張ります!

会場でお待ちしています



というわけで

久々にブログを書きました


改めてやはりブログは難しいなと思いましたが
せっかくこちらに移行してきたので
言葉で説明したい時や想いを綴りたい時には
更新していこうと思います

といいつつも一年に何回書くかわかりませんが…(笑)


基本はInstagramのほうをアップしていきますので
まぁなんとなく温かい目で見て頂ければ幸いです(笑)

最後まで読んで頂き、有難うございました

Korean

오늘 LIVE는 좋은 의미로 특별해질 수 있도록
열심히 하겠습니다!

공연장에서 기다릴게요.


그리하여
오랜만에 블로그를 써봤습니다.

새삼스럽지만 역시 블로그는 어려운 것 같아요.
그래도 모처럼 이쪽으로 이사왔으니까
말로 설명하고 싶을 때나 생각을 남기고 싶을 때는
업데이트하려고 합니다.

그러면서 일 년에 몇 번 쓸까 말까 일 것 같지만...ㅋㅋㅋ


기본적으로는 Instagram을 하고 있으니까
이래저래 따스하게 지켜봐 주시면 좋겠습니다ㅋㅋㅋㅋ

끝까지 읽어주셔서 감사합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。