Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 14:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

生産終了ついて非常に残念です

私たちは初めにもらった2014年秋冬のカタログに掲載されている商品を販売しています。
このカタログに載っている全ての商品の現在の在庫状況と今後の生産状況を教えてください。

今月中に発送できる他の色を全て教えてください。

また、今月の半ばにもう一度注文をする予定なので
その商品はあなたの会社が休みに入る前に発送をしてください。

先日は会いに来てくれてありがとう

無事に帰国できましたか?
色々な話し合いができてとても良かったです

希望するサンプルを選んでまた連絡します

English

We are very sad about completion of manufacturing.

We sell the items that are listed in the catalog of 2014 fall and winter, which you gave to us for the first time.
May we know the current inventory of all the items in the catalog and your plan of manufacturing them in the future?

Would you let us know all other colors that you can send within this month?

As we are going to order again in the middle of this month, would you send the item before the start of the vacation of your company?

Thank you for coming and seeing me a few days ago.
Have you returned to your country in one piece?
We had a good time talking about a number of topics.
We will select the sample we request, and let you know.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.