Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 17:53
Japanese
【ミニライブ観覧方法】
ミニライブの観覧は無料となりますが、優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様を対象に9時より、噴水広場にて抽選会を実施致します。
「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様は、イベント開始45分前にアルパ2FLoFt横通路にお集まりください。
Chinese (Simplified)
【小型演唱会观覧方法】
小型演唱会虽为免费,却有设置优先观览区。优先观览区依「优先观览区整理票」的号码顺序依序入场。
「优先观览区整理票」为持有「发行活动参加券」的客人为对象,9点时会在喷水广场举行抽选会。
持有「优先观览区整理票」的客人,请在活动开始前45分钟在ALPA2楼LoFt通道旁集合。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。