Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 17:42
Japanese
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
ご不明な点がある場合は事前にお問合せ下さい。
イベント当日のお問合せにはご対応できない場合がございますのでご了承下さい。
※施設内ではスタッフの案内にしたがい、観覧いただくようお願いいたします。
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者、会場、出演者は一切責任を負いません。
English
*We ask you to refrain from making an inquiry to the hall. The event might be stopped due to it.
If you have a question, please make ask in advance.
We might not be able to answer your question on the day of the event.
*In the hall, we ask you see the event by following the staff.
*If you cannot comply with above items, we might stop the event or refuse your participation of the event.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。