Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 15:22

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
Japanese

■チケット:19日券/20日券 各¥9,200(税込)
ブロック指定/立見/入場整理番号付き/3歳以上有料
■出演アーティスト:
<LIVE AREA・雷神STAGE> 50音順
9/19(土) UVERworld/倖田來未/T.M.Revolution/Fear, and Loathing in Las Vegas/ももいろクローバーZ
9/20(日) [Alexandros]/UVERworld/キュウソネコカミ/超特急/T.M.Revolution
and more!!

Chinese (Simplified)

■门票:19日门票/20日门票 各¥9,200日元(含税)
区域指定/站票/附带入场整理号码/3岁以上收费
■出演明星:
<LIVE AREA・雷神STAGE> 50音图顺序
9/19(土) UVERworld/倖田来未/T.M.Revolution/Fear, and Loathing in Las Vegas/桃色组合Z
9/20(日) [Alexandros]/UVERworld/Kyuusonekokami/超特急/T.M.Revolution
and more!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。