Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 15:15

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
Japanese

■受付方式:抽選
■枚数制限:お一人様4枚まで
※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。
※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。

【公演概要】
■公演名:イナズマロック フェス 2015
■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)
■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)

Chinese (Simplified)

■购票方式:抽选
■门票张数限制:1人购买4张
※第1、第3星期四AM2:00~8:00因为系统维护不可以购买。
※e+的会员必需要登录。

【公演概要】
■公演名:闪电摇滚音乐节 2015
■日程:2015年9月19日(星期六)、20日(星期日)
■会場:滋贺县草津市 烏丸半岛草地广场 (滋賀县琵琶湖博物館西隣 多目的广场)
■開場/開演/终演:12:00/14:00/20:00 (各日和予定) ※雨天照样进行(暴风雨天气的情况下中止)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。