Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 11:46

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Japanese

こんにちは。私は日本の法人ですが、VAT番号の取得は法律的に必要でしょうか? 日本のインタネットサイトでVATについての記事が色々とあり、どれが正しい記事なのかがわかりません。FBA販売の場合のみVAT番号が必要など。の記事が多数あります。もしVAT番号が必要な場合、イギリスのVAT番号だけで十分ですか?それとも、欧州販売チャンネルの国毎のVAT番号が必要ですか?それから、例えばAmazon.ukサイトで、uk以外の国から注文が入った場合どの国のVAT番号が必要になりますか?

English

Hello, is it mandatory for a Japanese incorporation to obtain VAT number by law? We search on the internet and found a lot of Japanese sites regarding VAT but we are not sure which one is correct. Some says VAT number is only required for FBA sales. If VAT number is required, would just England VAT number do? or do we need VAT number per country for all European sales channels? Also, in case we receive an order on Amazon.uk site from someone outside of UK, which country of VAT number will be required?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.