Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Jun 2015 at 10:48

English

All items were liquidation / wholesale bulk that are being resold in small quantities for the lowest possible price.

We guarantee that all items are still in an unopened package, to be sold as a new item.

You're protected from click to doorbell on your purchases. Upcycled Savings is here to provide you with the best prices for items!

Japanese

商品は全て清算品です。卸売用の品を小分けにしてできる限りお安い値段で再販売しております。全ての商品は新品同様未開封であることを保証します。ご購入から配達までお客様の情報はしっかりと守られます。是非Upcycled Savingsで納得のいくお値段でお品物をお求めください。

Reviews ( 1 )

ayumi3 61 英検準1級 TOEIC900 翻訳士(JTFほんやく検定 英日3級)
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ 26 Jun 2015 at 09:06

たいへん参考になります。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: Upcycled Savings=ネットショップの名前