Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 22:03

meilan
meilan 52
Japanese


ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。
1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。
倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!
※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。

Chinese (Simplified)


不止演唱会! 附带1日环影的很合算的这次活动门票特别提前销售(抽选)を「KUMI KODA组」(或者在「playroom」)实施。
不可错过可以游玩一天的这个好机会。
和KUMI KODA一起享受UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®吧!
※票价中包含1日环球影城的 ¥7,200日元(含税)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。